論「ㄏㄨㄚˇ」油

  「ㄏㄨㄚˇ」油是什麼油呢?油就油,為什麼要加個「論」字呢?難道這是篇針對油品的研究文?這一切的一切,要先從兩週前說起……

 

  上上星期回台中,genie 帶了個亞尼克的蛋糕,為了給壽星一個驚喜,於是想把蛋糕藏到一個平時閒置著的雙門小冰箱中。不過這只冰箱不知是久沒用了還是怎?電源一開下去,又是嗡嗡嗡、又是吱吱吱、又是嗄嗄嗄地響,彷彿是跟全家昭告著有人要在這裡藏食物一樣!罷了!不給藏就不給藏,蛋糕就直接放在餐桌旁、人人都看得到的冰箱裡。當然也就少了一份驚喜的感覺。

不給藏蛋糕的冰箱

 

  後來仔細看了下:聲音是冷凍庫中的風扇裡發出來的,轉得不太順,當轉速變慢、變得卡卡的時候,就發出了各式各樣不同的聲音來!這…… 

聲音來自冷凍庫裡的風扇馬達

 

  於是昨天到了台中,才想到有材料丟在台北沒帶到!不過無妨,住家旁邊有家99元五金賣場,來買個材料就是了。進了賣場,在家庭五金、工具區晃呀晃的,就是遍尋 genie 想買的材料!?算了,問店員比較快!

「對不起,請問有沒有賣『潤滑油』?」

「論划油?」店員用近乎不可思議的語氣與咬字回答。

「『潤滑油』」genie 重覆再說一遍。

「論ㄏㄨㄚˇ油」店員一邊說一邊撫著她的頭髮,這時 genie 還沒會意過來她在講什麼?

「是『潤滑油』!」genie 有一點小不耐煩

「對呀,『論ㄏㄨㄚˇ油』,頭ㄏㄨㄚˇ用的嘛?」店員一臉正經的回答。

 

  genie 快「轟」了啦!論ㄏㄨㄚˇ油、論ㄏㄨㄚˇ油咧?這…… 是 genie 的咬字不清讓店員誤會嗎?當然不會是!認識 genie 的都知道 genie 的咬字有多清晰,還有大陸朋友說 genie 講的是「京片子」。店員你「台灣狗蟻」genie 可以接受,但我講的是標準的發音咬字呀!再說,「潤滑油」和「潤髮油」是截然不用的東西吧?應該不會有人想在頭髮上抹上一層潤滑油,好讓梳子像電視廣告中一樣,從頭頂滑順地溜到髮稍……

 

  genie 受不了,轉身自己再去找,留下店員愣在那,她顯然不知道為什麼她那麼認真回答 genie 的問題,還教 genie 要念「論ㄏㄨㄚˇ油」;卻換來 genie 的不耐煩?

 

  家庭五金類沒看到,好歹汽機車會用到這東西吧?果真讓 genie 在汽車用品類找到所要的東西。

事件的主角

 

  回到家,把冷凍庫裡的蓋子拆下來,露出風扇後,對著軸承噴了幾下,再上電…… 終於又安安靜靜了!

就是這顆愛嚷嚷的風扇

本篇發表於 碎碎念。將永久鏈結加入書籤。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *